Páginas

miércoles, 29 de diciembre de 2010

Casi 300 novelas compiten por el Nadal

El jurado estará formado por Germán Gullón, Lorenzo Silva, Andrés Trapiello, Ángela Vallvey y Emili Rosales. El año pasado la novela ganadora fue 'Lo que esconde tu nombre' (Destino), de Clara Sánchez.

La mayoría de los originales provienen de España, siendo Barcelona y Madrid las provincias con más participantes. Del extranjero destacan los originales recibidos de Francia, Escocia, Estados Unidos, Méjico, Colombia y Argentina.

El mismo día se concederá el Premi Josep Pla de prosa en catalán que llega a su XLIII edición. Forman el jurado Sebastià Alzamora, Rosa Cabré, Antoni Pladevall, Ester Pujol y àlex Susanna.

El género predominante de los presentados es la novela, con obras de una amplia diversidad temática, la mayoría de las cuales ambientadas en la realidad actual o contemporánea. La novela ganadora de la edición anterior fue 'Egosufring' (Destino), de Llucia Ramis.

Fuente: www.europapress.es

Publican la correspondencia del escritor cubano Alejo Carpentier con su madre

Con el título de "Cartas a Toutouche", como Carpentier (1904-1980) llamaba a su madre Lina Valmont, el libro inaugura la colección "Documentos" del autor, en la que se publicará parte del patrimonio bibliográfico conservado por la Fundación que lleva su nombre en Cuba.

El epistolario incluye sólo dos cartas redactadas fuera de París y comenzó a escribirse en francés, el idioma que según los especialistas usaban en su conversación el novelista y su madre, cuyas misivas no se conservan.

"Es una correspondencia que tiene una información importantísima sobre los años de formación de Alejo en París, que son trascendentales para toda su vida posterior", dijo hoy a Efe el vicepresidente de la Fundación Alejo Carpentier, Rafael Rodríguez Beltrán.

En su opinión, las cartas privadas entre el Premio Cervantes 1977 y su madre podrían ser consideradas desde cierta lectura como "una especie de novela" por sus temáticas y detalles, que incluyen la vorágine del escritor como corresponsal en París.

"Él estaba allá un poco para dar a conocer en París y en Europa a América Latina, que no se conocía, y en particular Cuba", explicó Rodríguez, y recordó que al mismo tiempo Carpentier escribía sobre la vida cultural y política de Francia para varios medios de prensa de la isla.

"Tenía una especie de trabajo de interlocutor entre dos culturas, entre dos mundos, que era importantísimo, y eso se aprecia en el libro", añadió.

La Fundación Alejo Carpentier trabaja ahora en la publicación del epistolario entre el autor y el músico hispanocubano Julián Orbón.

Según precisó Rodríguez, existe poca correspondencia de Carpentier y casi toda ha sido publicada ya, pero aún queda por sacar a la luz la que sostuvo con músicos y comenzarán por Orbón.
"Realmente el mayor volumen de correspondencia de Carpentier, de todo lo que hemos podido ver hasta ahora, es el de su madre", apuntó.

Fuente: www.efe.es

martes, 28 de diciembre de 2010

Cuba dedicará la Feria del Libro 2011 al Bicentenario de la Independencia de América

La 20 edición de la Feria también rendirá homenaje a las culturas de Nicaragua, Venezuela, Bolivia, Cuba, Ecuador, Antigua y Barbuda, la Mancomunidad de Dominica, y San Vicente y las Granadinas, países integrantes de la ALBA (Alianza Bolivariana para las Américas), según la Agencia de Información Nacional (AIN).

Los organizadores de la Feria, que tendrá como sede principal a la Fortaleza colonial de San Carlos de La Cabaña en La Habana, han anticipado que preparan un programa profesional, académico y literario.

La programación se extenderá a varias provincias del país hasta el 6 de marzo, y comprenderá alrededor de 500 espacios de coloquios, homenajes, conferencias, lecturas, premiaciones, presentaciones de libros, exposiciones, muestras de cine, representaciones de teatro y conciertos.

Además, el evento servirá de marco para agasajar a los premios nacionales de Literatura, Jaime Sarusky, y de Ciencias Sociales, Fernando Martínez.

La Feria del Libro se considera el evento cultural más masivo que se realiza en Cuba, y según datos oficiales en su versión de 2010 registró una concurrencia que sobrepasó los dos millones de personas, que adquirieron más de 900.000 ejemplares de diversos géneros.

Fuente: www.efe.es

martes, 21 de diciembre de 2010

'Las Primas', de Aurora Venturini, II Premio de Narrativa 'Otras Voces, Otros Ámbitos'

El galardón, que pretende reconocer la mejor obra narrativa publicada en castellano entre el 1 de enero y el 31 de diciembre del año anterior, nació para rescatar aquellos libros que, en su primera edición, no superaron la barrera de los 3.000 ejemplares vendidos.

El jurado de esta edición ha estado compuesto por cien personas directamente relacionadas con el mundo del libro, entre las que figuran editores como Jorge Herralde y Ofelia Grande y escritores como Rafael Reig, Begoña Huertas, Eloy Tizón y Juan Aparicio.

Con casi medio centenar de libros, la argentina Aurora Venturini ha recibido, a los 88 años, el impulso necesario para darse a conocer en España, en donde su novela 'Las Primas' regresará a los circuitos de distribución a través de las 83 librerías de El Corte Inglés.

En un vídeo grabado este domingo en La Plata (Buenos Aires) y proyectado este lunes en el madrileño Hotel Kafka, la autora ha celebrado el premio, que reconoce la labor oculta de una escritora que se define como una "inválida manual incapaz de pelar una papa".

"UN PREMIO JUSTO"

"Me parece un premio justo. He empezado a creer en la justicia, porque a mí se me ha perseguido mucho. Es como sacudirse las ruinas. Me parece mentira, pero algunos premios son justos, como el Premio Nobel que le han dado a este muchacho, a Vargas Llosa", ha señalado.

Asimismo, la autora ha reconocido que escribió la novela premiada en tan solo dos meses porque, de alguna manera, la obra ya estaba "madura" dentro de su cabeza.

"Ahora me parece mentira que la haya escrito yo", ha señalado la autora argentina en tono jocoso.
Escrita con una prosa poética y atípica, 'Las Primas' gira en torno a una historia de iniciación ambientada en la década de los cuarenta que despliega, a medio camino entre la autobiografía y la etnografía, el mundo "tortuoso" de una familia disfuncional.

El director y editor de Caballo de Troya, Constantino Bértolo, ha recogido el galardón en nombre de la escritora Aurora Venturini y ha destacado la vigencia de su obra.
"La suya es una de las literaturas más jóvenes que he tenido el gusto de leer", ha concluido.

Fuente: www.europapress.es

lunes, 20 de diciembre de 2010

La Noche de las Librerías cautiva a unas 40.000 personas en Buenos Aires

La popular Avenida Corrientes se colmó de transeúntes que fueron en busca de propuestas literarias, mientras otros disfrutaron de las charlas ofrecidas por numerosos escritores, como Pablo de Santis y Claudia Piñeiro, entre otros.

Por su parte, los músicos Kevin Johansen y Pedro Aznar ofrecieron recitales en un escenario montado en la avenida, mientras otros artistas organizaron un concurso de disfraces.

"Las librerías son esenciales en la vida cultural y el libro es el icono del mejoramiento de la sociedad a través de la cultura", aseguró el ministro de Cultura de Buenos Aires, Hernán Lombardi, durante el evento organizado por el Gobierno porteño.

En junio pasado, la Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) eligió a Buenos Aires como Capital Mundial del Libro para 2011 debido a "la calidad y la variedad del programa propuesto y por la estrategia general que éste implica", según indicó el organismo.

La capital argentina es una de las ciudades de América Latina con mayor concentración de librerías, que van desde las que pertenecen a grandes cadenas a las dedicadas a volúmenes raros, antiguos o manuscritos.

Además, alberga cuatro ferias de libros usados en otros tantos grandes paseos públicos y plazas que se colman de compradores y curiosos durante los fines de semana.

Fuente: www.efe.es

miércoles, 15 de diciembre de 2010

Umberto Eco dice que Berlusconi es un zombi, un muerto viviente muy peligroso

Eco, narrador, ensayista y uno de los intelectuales más respetados de la escena internacional, siempre ha sido un gran crítico del primer ministro italiano, Silvio Berlusconi, quien mañana se someterá a una moción de censura en el Parlamento.

Hoy, durante las presentación de "El cementerio de Praga" (Lumen) y cuando se cumplen 30 años de la aparición de "El nombre de la rosa", su primera obra de ficción, el autor italiano no ha escatimado en críticas a Berlusconi y a la actual política de recortes para el mundo de la cultura, situación que ha calificado de "grave".

También ha alertado sobre la proliferación del populismo y la pérdida de fuerza del Parlamento. "Pero en eso no miren lejos, no miren sólo a Italia, miren a su país, porque esto puede suceder aquí", ha advertido el ensayista.
Pero a Umberto Eco siempre le rodea la polémica y hoy a sus 78 años, y "más pesimista", ha creado para "El cementerio de Praga" al personaje más antipático y despreciable de la historia de la literatura.

Y es que el autor traza toda un entramado histórico sobre la historia de la falsificación y el odio a los diferentes, porque el protagonista Simonini, un italiano glotón del siglo XIX, que vive en París, que odia a los judíos, a las mujeres, a los masones, a los jesuitas y a la vida en general, decide escribir sus memorias en 1897.

"No tengo amigos judíos (Dios me guarde)...siempre he evitado a los judíos. Quizá los haya evitado por instinto, porque al judío como al alemán se lo reconoce por el olor, (lo ha dicho también Víctor Hugo, fetor judaica)..." dice este cínico.
"Sentí -ha explicado- que no sabía cómo el lector iba a acoger a este personaje y si podría confundir entre verdad y ficción. Así es que creé una historia folletinesca y decidí escribir una novela basada en una serie de documentos, tal vez los más odiados de la historia reciente basados en los protocolos de los Sabios Ancianos de Sión, para reconstruir la historia del antisemitismo del siglo XIX hasta llegar a Hitler".

Los sabios Ancianos de Sión se supone que redactaron un panfleto anti judio, que se publicó en Rusia, y que sirvió de excusa a los alemanes.

Pero como hoy ha relatado Eco, en 1921 "The Times" publicó que era un documento falso; sin embargo, a partir de ese momento se toma como verdadero e incluso Hitler decide que el hecho de que se haya publicado diciendo que era falso lo convertía en documento auténtico.
Pero por el libro también pasa el caso Dreifus, Freud, como suministrador de cocaína, y un montón de servicios secretos de distintos países. Una novela que para el "L'Osservatore Romano" y para el Vaticano es toda "una sinfonía maligna".

"Ésta critica solo ha conseguido que se vendan 100.000 copias más del libro. En Italia se han vendido en un solo mes 600.000 ejemplares. No lo entiendo, la verdad, como de una obra como esta, con este protagonista, se hayan vendido tantos ejemplares. Tal vez se hayan vuelto todos locos, y se entiende, claro, votan a Berlusconi", ha sentenciado con humor e ironía.
"El cementerio de Praga" a pesar de hablar de unas falsificaciones de hace siglos tiene una vigencia y una actualidad rabiosa con las filtraciones de Wikileaks.

"Antes pensábamos en el gran hermano, de Orwell. El ciudadano se sentía vigilado. Se sabe dónde estás, cuánto has gastado y en qué, pero ahora se han invertido los papeles, y son los ciudadanos los que todo lo ven. Todo es transparente y el poder necesita de un cierto secreto. Ahora no sabemos qué pasará. Puede que se vuelva a los mensajeros a caballo", concluyó.

Fuente: www.efe.es

martes, 7 de diciembre de 2010

La lectura y la ficción guiarán el discurso de Vargas Llosa en Estocolmo

Hasta ahora pocos detalles se han desvelado de esta exposición que tendrá por título "Elogio de la lectura y la ficción" y que incluirá, según ha confesado el autor, una mención a la ciudad española de Barcelona, donde el literato vivió varios años y en la que también se afincaron otros miembros del movimiento conocido como "boom" latinoamericano.

Para preparar esta disertación, un acto muy esperado en la "Semana Nobel" que concluye con la entrega el próximo viernes del galardón, la Academia sueca envío al autor de "La ciudad y los perros" un dossier y exposiciones de otros laureados.
Y, de entre ellos, Vargas Llosa explicó a EFE que hay dos que recuerda como "muy, muy hermosos".

Se trata, precisó, del pronunciado por el francés Albert Camus, que definió como un texto "precioso, de lucidez y de inteligencia".
También destacó como "muy lindo" el del estadounidense William Faulkner, que consideró se trata más de una "reflexión sobre la condición humana" que literaria, pero "maravillosamente escrito".

Maestro en el arte de fabular y lector empedernido, Vargas Llosa ha destacado en numerosas ocasiones su admiración por Faulkner y la huella que dejó ese autor en la novela moderna en América Latina.

El autor de "El sueño del celta" también mencionó el texto "muy bonito" preparado por el mexicano Octavio Paz para recibir el Nobel en 1990, que estuvo dedicado a la poesía, al igual que antes lo hiciera el chileno Pablo Neruda.
El escritor, ensayista y cronista peruano, que también tiene la nacionalidad española, dijo estar muy interesado en conocer el texto redactado por el poeta español Vicente Aleixandre -galardonado en 1933-, aunque precisó que no había podido localizarlo.

Con la concesión del Nobel de Literatura a Vargas Llosa la Academia sueca rescató a las letras en español, que no habían sido reconocidas con el más prestigioso galardón literario desde que en 1990 fuera distinguido Octavio Paz y un año antes el español Camilo José Cela.

Fuente: www.efe.es

sábado, 4 de diciembre de 2010

Clara Janés trae a España a la mejor poeta de la China clásica, Li Qingzhao

Con edición y traducción de Pilar González, la poesía completa de Li Qingzhao, que incluye 60 poemas "ci", hechos para ser cantados, es un viaje completo por la belleza en el que describe el amor, la naturaleza y los hechos de la vida cotidiana, elevados a la mayor transcendencia.

La poeta Li Quingzhao nació en Li Cheng (actual Jinan), en la provincia de Shangdong, hacia 1084, y murió en 1151, en un momento de dura convulsión histórica, porque fue el periodo de transición de la Dinastía Song del Norte a la Dinastía Song del Sur.

Pese a este periodo, Qingzhao, que nació en el seno de una familia de estudiosos, superó todas las trabas de una sociedad feudal, y "su calidad y su maestría literarias convencieron a todos los historiadores y letrados, tanto del pasado, como del presente, de que se trataba, sin lugar a dudas, de la más extraordinaria mujer poeta de toda la historia de la poesía china", dice el preliminar del libro.

Fue el gran poeta checo Vladimir Holan quien hace diez años hizo que Janés descubriera a Li Qingzhao. "Después conocí a Pilar González, que había traducido algunos poemas para una selección, y, tras un largo y difícil trabajo, aquí está este bellísimo libro, que pese a su antigüedad tiene una actualidad tremenda", explica a Efe Janés.

Li Qingzhao y su marido Zhao Mingcheng, hijo de un primer ministro, de una gran cultura y amante de los libros, compartieron su trabajo creativo y su erudición. Y, con los libros que se compraban, llenaron más de diez salas de su casa. Se dedicaron a contrastar sus poemas, a leerlos en voz alta y a realizar pruebas de memoria.

"El núcleo temático y vital de Li Qingzhao fue el amor, un amor que se extendió y modificó, siguiendo el periplo de su vida y su corazón", explica Pilar González, que narra cómo esta poeta, cuando su marido murió en 1128, "viuda y enferma, se dedicó a corregir la obra de éste y recorrió una decena de ciudades sureñas para encontrar acogida y apoyo, pero lo perdió absolutamente todo".

"Viento detenido/polvaredas de perfumes/flores últimas/se hace tarde en la noche/¡estoy tan cansada/que no puedo ni cepillarme el pelo!/las cosas permanecen/los hombres no/todo en su final se acaba..." escribe Qinzhao.

Fuente: www.efe.es

El autor de "Ciudad de Dios" vuelve a la novela pero se aleja de la violencia

"No quiero escribir más acerca de violencia. Mi nuevo libro va a ser una redención, sobre samba, cultura, cosas buenas. Yo me he regenerado (...), quiero ir en otra dirección", explicó el escritor brasileño, que vivió en la favela citada durante treinta años. "Me crié en los puntos de venta de marihuana", reveló.

Escritor, maestro, poeta, guionista y director para televisión y periodista, Lins prepara ahora una novela sobre una familia brasileña que quiere retomar su herencia africana.
Antes de publicar "Ciudad de Dios" en 1997, su única novela hasta la fecha, había dado a luz un libro de poesía.

"Comencé a escribir sin pretensión de ser novelista", dijo. En 2002, el cineasta Fernando Meirelles llevó su descarnado relato sobre la violencia entre chabolas al cine ("City of God"), con un importante éxito mundial.

Acompañado por el escritor y cineasta mexicano Guillermo Arriaga ("Amores perros") como moderador, el autor de 52 años se presentó en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), la mayor cita editorial del mundo hispano, para dar cuenta de sus actividades.

Ahora, dijo, hay muchos escritores que escriben de la peligrosa periferia de las ciudades brasileñas, pero la diferencia con su obra es que él lo hizo desde dentro.
"La mayoría de personajes de mi libro eran mis amigos de infancia.

Una persona que viniera desde fuera a hacer entrevistas lo tendría muy difícil. Haber sido amigo de los bandidos cuando fuimos niños me facilitó las cosas", explicó.
Para el libro, que comenzó como una investigación antropológica, entrevistó a varios asesinos: "uno de ellos había matado a sesenta personas y los había enterrado en la misma fosa", dijo a la audiencia.

Acerca de la ocupación policial de la favela Complexo do Alemao de Río de Janeiro -donde viven 400.000 personas-, para buscar y detener a los narcotraficantes responsables de una reciente ola de violencia, Lins se mostró crítico. "¿Por qué no se entró antes?", reflexionó. ¿Por qué no llegaron antes del asalto esas promesas de llevar hasta allá la cultura y la educación?.

Si se hubiera hecho, quizás muchos de los niños que entran a la delincuencia cuando apenas cuentan de diez a quince años, hoy no estarían en los ejércitos del crimen: "uno no se vuelve bandido en una hora, es un proceso lento", apuntó el autor. ¿Por qué entraron esos niños a la criminalidad? Porque no había escuelas, ni nadie para cuidarlos", se respondió.

"La mayoría de los jóvenes de entre quince y veinticinco años mueren asesinados por la policía, y son casualmente negros", denunció acerca del racismo y la segregación que viven las clases pobres de Brasil.
El país, a pesar del espectacular avance que lo ha colocado en los puestos de cabeza de las economías internacionales, y de la buena labor de presidentes como Cardozo y Lula, arrastra aún un severos problemas, consideró.

"Hay mucha corrupción entre los políticos, es un país racista, con mucha violencia, con mala distribución del ingreso, la alimentación, la salud y la cultura", lamentó.

"Brasil no es la maravilla que piensan que es, toda América del Sur ha entrado en esa pauta de mejora por causa de los recursos naturales, no por la producción industrial", continuó Lins.

A pesar de su duro discurso, el autor no despedía negatividad hacia el auditorio, sino la conciencia de que con atención a quienes lo necesitan y trabajo duro -como el que hizo introduciendo a jóvenes de las favelas en la lectura, cuando era maestro- es posible sacar adelante su país.

Fuente: www.efe.es

viernes, 3 de diciembre de 2010

Anuncian la Feria del Libro en Español de Los Ángeles

En rueda de prensa dentro de las actividades de la FIL, que se celebra hasta el 5 de diciembre en la ciudad mexicana, Padilla declaró que la intención de esta nueva feria es generar cada año un acercamiento, a través de los libros, con los más de 13 millones y medio de hispanohablantes que viven en el estado de California.

Bajo el auspicio de la FIL y la Universidad de Guadalajara, el proyecto desarrollará actividades literarias, académicas y artísticas para adultos y niños con la meta de fortalecer el vínculo de México con los latinoamericanos, pero sobre todo con los paisanos que migraron a Estados Unidos en busca de mejores oportunidades.

Simulando la dinámica de la FIL, en ediciones futuras tendrán como invitados de honor a la feria de Los Ángeles a estados y ciudades de México, con la finalidad de promover su diversidad artística y su riqueza cultural, adelantó.

"Este proyecto -explicó- nace con la misma visión de largo alcance con la que nació la FIL hace 24 años. Queremos utilizar al libro como el principal vehículo cultural para recuperar la relación de México con esa importante comunidad que se ha asentado en el sur de California".

La Feria del Libro en Español de Los Ángeles denominada "LéaLA" contará con la asistencia de más de 100 casas editoriales y un programa literario que incluye a escritores de la talla de Carlos Fuentes, Elena Poniatowska, Alberto Ruy Sánchez, Xavier Velasco, Pedro Ángel Palou y Jorge Volpi.

La directora de LéaLA, Marisol Schultz, quien hasta hace unos meses fue directora del grupo Santillana en México, destacó que este evento promoverá la cultura y el uso del español y servirá de eje para abrir "de una vez por todas" el mercado del libro en español en Estados Unidos, donde hablan dicha lengua unos 34 millones de personas.

"Privilegiaremos a las editoriales hispanoamericanas para que se den a conocer en territorio norteamericano, pero también abriremos un espacio para todas aquellas que están en Estados Unidos y han publicado en español o tienen libros sobre la cultura o la historia de los países latinos".

El programa literario se complementará con espectáculos musicales y puestas en escena en diversos teatros angelinos como el Music Center y el Nokia Theatre.
También se busca la presencia de personalidades de origen hispano del mundo cinematográfico, líderes comunitarios y miembros del equipo de baloncesto de Los Lakers, con la finalidad de que participen en lecturas públicas para niños y adolescentes.

También está confirmado el foro "Pensar el español", que será auspiciado por el Ministerio de Cultura de España, con la finalidad de que especialistas de diversas áreas académicas discutan sobre el uso de esta lengua.

Los organizadores calculan una asistencia promedio de 10.000 personas cada día de actividades de la feria, que contará con un espacio de 1.608 metros cuadrados y una inversión inicial de 6 millones de pesos (unos 480.000 dólares).

Fuente: www.efe.es

martes, 30 de noviembre de 2010

Las Academias viven del pueblo y "beben" el idioma en los bares y en la calle

"Las Academias vivimos del pueblo", dijo el presidente de la Academia Argentina de la Lengua, Pedro Luis Barcia, en el homenaje que estas instituciones recibieron en la Feria del Libro de Guadalajara (México) y en el que demostraron tener un sentido del humor a prueba de bomba.

Y es que de "bombas" iba la cosa, porque el periodista y escritor Álex Grijelmo, moderador del acto, les fue lanzando a los directores y presidentes de las Academias tópicos que circulan sobre quienes velan por la unidad de la lengua y procuran mejorarla con sus obras.

Antes del "bombardeo", desactivado con total soltura por los académicos, el presidente del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Gonzalo Santonja, recordó la gran labor que hacen estas instituciones y dio las gracias a los países americanos "por haber hecho grande" la lengua que nació en tierras castellanas.

La consejera de Cultura y Turismo de la Junta de Castilla y León, María José Salgueiro, manifestó el apoyo de su Gobierno a las Academias y entregó sendas "Ñ" de cristal, como "símbolo del español", al director de la Academia Mexicana, José Moreno de Alba, y al vicedirector de la Real Academia Española, José Antonio Pascual.

A partir de ahí se acabó el tono serio del acto, y Grijelmo, presidente de la Agencia Efe, sentenció: "La Real Academia Española (RAE) es la que impone cómo se debe hablar y escribir en Hispanoamérica".

Moreno de Alba aseguró que "nunca ha sido así", pero en los últimos años, aún menos, porque todas las Academias trabajan juntas en la elaboración de obras como el Diccionario, la Gramática o la Ortografía.

"Es un mito que la RAE sea autoritaria; no podría serlo porque la lengua pertenece a los hablantes". Las Academias observan el desarrollo de la lengua, estudian su pasado y el presente para mejorar "la manera de pronunciarla, de construirla y de enriquecer el vocabulario", afirmó Moreno de Alba.

Grijelmo contraatacó al señalar que las Academias "beben mucho en los libros y poco en los bares", bomba que desactivó con maestría Pascual al insistir en que los académicos "beben en todas partes", y de ese contacto con la calle sacan la materia prima de la que están hechas las obras que publican.

"Sí. Estamos en las cantinas", aseguró Moreno de Alba, que aprovechó la ocasión para decir que el Diccionario de mexicanismos que se publicará en breve contiene muchos términos del habla popular y un buen número de "palabras malsonantes", pues la gente las dice y ellos las recogen.

Y en la línea de los bares, Alfredo Matus, director de la Academia chilena, aludió al "gran vino de nuestra lengua", que tanto confortó al pueblo chileno en los difíciles momentos del terremoto que destruyó parte del país a finales de febrero de este año. "Somos escritura, lengua y vino que nos alienta y nos une", dijo.

"No podemos detener el río de la lengua", aseguró el académico chileno, para quien las grandes publicaciones académicas son como "fotografías instantáneas" del habla, pero "la lengua sigue su camino". Y la escritura "tampoco es un código estático", sino que hay que actualizarlo.
Matus señaló que "cada cual puede escribir como quiera con tal de que se le entienda".

Gerardo Piña, director de la Academia Norteamericana de la Lengua, barrió para casa y dijo que "el futuro del español está en Estado Unidos". La lengua de Cervantes tendrá "un sabor anglófilo".

Lo que no cree Piña es que el futuro esté en el "spanglish", esa mezcla de español e inglés que se da en Estados Unidos, y que es "un fenómeno social".
Las mujeres académicas respondieron al tópico de que estas instituciones "son machistas". Ellas constituyen la prueba de que las cosas van cambiando, aunque "lentamente", como lo hace la sociedad.

Por su lado, la Academia Argentina adelantó que está preparando un Diccionario de dudas argentinas.
El vicedirector de la Real Academia Española, José Antonio Pascual, concluyó que los académicos son "personas llenas de vida, dispuestas a trabajar por la lengua".

Fuente: www.efe.es

lunes, 29 de noviembre de 2010

Guillermo del Toro reivindica al vampiro sin piedad frente al "vampiro emo"

Del Toro defendió al chupasangre que siente "cero empatía por su presa", como el que protagoniza "Vlad", una novela corta del escritor mexicano Carlos Fuentes donde Drácula se traslada a México, retoma su nombre mortal y revive el canon del no muerto implacable.

"Es una pieza clave de la literatura fantástica en español y una de las novelas más perturbadoras de vampiros que he leído", dijo sobre el libro, publicado a principios de año.

Aunque en principio estaba previsto que Del Toro y el veterano Fuentes, grande de las letras mexicanas, compartieran un diálogo público en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), el escritor tuvo que cancelar su asistencia a última hora.

En su lugar, el cineasta estuvo acompañado del escritor Xavier Velasco ("Diablo guardián"), quien también ironizó sobre los pesares en torno a "los derechos humanos de los vampiros", propios de sagas como "Crepúsculo" y, parcialmente, "True Blood".

Al recordar la primera aparición del vampiro en la novela, un hombre desnudo, sin un solo pelo en el cuerpo y con dos lentes oscuras incrustadas en los ojos, Del Toro afirmó que le recordaba a "un padre jesuita del instituto".

El cineasta atizó el sarcasmo elogiando que Carlos Fuentes, maestro de la sátira, no eligiera la metáfora fácil de hacer al no muerto un político, "porque todos los vampiros de México son políticos, y todos los políticos de México, vampiros".

Se regocijó también de que "el villano primigenio" de la novela no sea el vampiro, sino un notario. "Me encanta que torturen a un funcionario", ironizó.
"Vlad" le apasiona además porque el personaje es también un "empalador espiritual", que destruye psicológicamente a su víctima.

El cineasta deleitó al público con su erudición sobre la novela de vampiros y la figura histórica de Vlad Tepes; Drácula, en el momento de su concepción, resultó terriblemente innovador, por más que hoy se asocien una serie de clichés con él, afirmó.

"En el momento en que (Bram) Stoker escribe 'Drácula', lo hace como una novela de Tom Clancy, los personajes usan las últimas tecnologías, como el telégrafo", dijo.
Conocido por sus filmes fantásticos y de terror, el realizador es también escritor junto a Chuck Hogan de una saga más cercana a su concepto del vampiro, abierta con "Nocturna" y cuya segunda parte, "Oscura", presenta en la FIL.

La línea entre el horror y el ridículo es muy fina, aseguró, y lo importante en el género es que le dé miedo al propio autor del texto. Además, "hay que amar a los personajes pero tener la voluntad suficiente para destruirlos", concluyó.

Fuente: www.efe.es

"Geografía mágica", un libro que recorre las leyendas populares ibéricas

"Me interesaron mucho todas esas leyendas que tenían que ver con una tierra que era humana; que era madre, que era hermana, que era cobijo; que sentía como los seres humanos", afirma Herreros (León, 1965), en una entrevista con Efe.

"Geografía mágica" (Siruela) está poblada por gigantes, santos, encantadas, hechiceros y demás personajes que habitan los cuentos populares. De hecho, el relato se inicia con dos historias sobre la formación del mundo, una del País Vasco, "Mari y el Culebro"; y otra Canaria, guanche, titulada "Achamán y Guayota".

"El libro continua con los mitos de formación en los que intervienen gigantes griegos y romanos (...), y luego ya comienza la historia de los santos y de los demonios; es un poco un devenir histórico dentro de la geografía", detalla la escritora.

Para Herreros los ingredientes indispensables de las leyendas de formación del paisaje son "el amor y la magia", porque, explica, el amor es lo que "transforma realmente" nuestro entorno, y cita como ejemplo la leyenda de desamor de Hércules, el gigante que levantó los Pirineos como ofrenda funeraria en honor de la ninfa Pirene.

Sin embargo, en la actualidad asistimos a una "negación" de lo terrenal, en opinión de la escritora. En particular, Herreros critica a aquellos movimientos modernos que olvidan la ligazón del ser humano a la tierra y solo proclaman una única conexión "espiritual".

"Para mí es muy importante recuperar este estado de sentirte parte de la tierra, de sentir que la tierra es tu madre y es el vientre del que sales y al que vuelves, y para ver la tierra de esa manera el hombre y la mujer la humanizaron, la convirtieron en un paisaje que tenía forma humana", señala.

La solidaridad, la avaricia y la caridad también pueblan "Geografía mágica", ya que las leyendas también difunden valores, asevera Herreros. "Lo que transmiten muchas de ellas es la confianza en el otro, y la idea de que la justicia siempre se restituye, que un acto injusto siempre tiene su compensación", explica.

La escritora señala que las historias recolectadas son "versiones" adaptadas por ella misma, y critica que la mayoría de las leyendas españolas sean demasiado "becquerianas", es decir, "una cosa muy alambicada y decimonónica".

En este sentido, el libro, que incluye acuarelas ilustrativas a cargo de Carlos Arrojo, ha sido escrito pensando en un padre o una madre que lea las historias a los niños en "voz alta". "De hecho -apostilla Herreros-, los relatos están entreverados con muchos romances o rimas que le dan a la oralidad un ritmo".

Ahora bien, la escritora y filóloga aclara que las leyendas y cuentos populares "no tienen edad", y apunta que su intención con el libro ha sido la de "recuperar" esa actitud que tenemos de niño de buscarle a todo un "alma". "Eso no se debería perder", recomienda.

Fuente: www.efe.es

Las 22 Academias de la Lengua aprueban hoy la nueva edición de la Ortografía

La decisión de las Academias se hará pública tras la reunión que mantendrán hoy, en el marco de la Feria del Libro de Guadalajara, los directores y presidentes de las instituciones encargadas de velar por la unidad del español.

A primeros de este mes, y en la localidad riojana de San Millán de la Cogolla (norte de España), la Comisión Interacadémica que durante años ha preparado la nueva Ortografía aprobó el texto básico de esta obra de referencia para los hispanohablantes, que será mucho más amplia y razonada que la edición de 1999.

No se han tocado las reglas ortográficas de siempre, muy asentadas entre los hispanohablantes, pero sí se han introducido novedades que, aunque pequeñas, han levantado revuelo entre la gente de a pie e incluso entre los escritores y algunos académicos.

Polémico resulta en España que en ese texto básico se proponga denominar "ye" a la "i griega", y en algunos países de América tampoco ha sentado muy bien que tengan que dejar de llamar "be alta" y "be baja", "be larga" y "be corta" a la "b" y la "v".
La "uve doble", "ve doble" o "doble ve", se quedarán en "doble uve" y la "zeta", que también se llama en algunos países "ceta", "ceda" o "zeda", se escribirá "ceta".

Suprimir tildes que uno aprendió de niño no es fácil de asimilar, y por eso la propuesta de quitar las de monosílabos con diptongo ortográfico -"guión", "truhán" o "Sión", entre otros- ha encontrado cierta oposición entre escritores y académicos españoles.

El novelista y académico Antonio Muñoz Molina le decía a EFE hace dos semanas que esta última propuesta no le gustaba nada.
Y no ha caído bien entre los escritores el deseo de las Academias de que se elimine la tilde del adverbio "solo" y de los pronombres demostrativos, incluso en casos de ambigüedad ("voy solo al cine" o "llega esta tarde").

Estas instituciones llevan años pidiéndolo, pero los novelistas y poetas, acogiéndose al "privilegio del creador", no les hacen demasiado caso. Y el común de los mortales, tampoco.
El poeta Antonio Colinas, por ejemplo, defendía hace unos días, en declaraciones a EFE, ese acento gráfico porque "no es lo mismo el 'solo' de soledad, poéticamente visto, que el de solamente". Y en parecidos términos se expresaba el novelista Juan José Millás.

Varias de estas propuestas han suscitado polémica también en las propias Academias de la Lengua, sobre todo entre algunos creadores, que se consideran "francotiradores del lenguaje" y están acostumbrados a saltarse algunas reglas, según ha podido constatar Efe.

Desde que se aprobó el texto básico de la nueva Ortografía, las Academias han seguido trabajando para perfilar detalles y limar posibles asperezas.

Si hay cambios o no en la redacción final de la Ortografía se sabrá hoy, a partir de las 13:30 hora local, cuando las 22 Academias digan, en un encuentro con la prensa, si han aprobado este importante código de la Lengua.

Si finalmente recibe el visto bueno, la nueva Ortografía, de unas mil páginas, se presentará antes de las Navidades y se pondrá inmediatamente a la venta en todos los países hispanohablantes, publicada por Espasa.

La ministra española de Cultura, Ángeles González-Sinde, que hoy participó en la inauguración de la Feria del Libro de Guadalajara, ve con buenos ojos los cambios porque la nueva Ortografía "es consustancial a la evolución de la lengua".

"Si no hubiera habido cambios en la Ortografía seguiríamos hablando latín como cuando fuimos colonia de los romanos", le decía a un grupo de periodistas la ministra, que ve necesario "revisar cada tanto la Ortografía" para que la comunicación entre los diferentes países hispanohablantes "siga siendo posible".

Fuente: www.efe.es

sábado, 27 de noviembre de 2010

Andreu Buenafuente publica una Historia de España "involuntariamente didáctica"

"El primer objetivo es la risa. Hay mucha gente que tiene a la historia como el recuerdo de sus años de escuela y lo tiene guardado de una forma muy perezosa; sin embargo, el humor les permitirá releer eso. No pretendemos que sea un libro didáctico, pero si llega, bienvenido sea", ha dicho hoy Buenafuente a Efe.

"Lo que vendría a ser la Historia de España" (editorial Planeta) ha sido presentado en una peculiar rueda de prensa a bordo de un bus turístico que ha recorrido lugares emblemáticos de Madrid, como la plaza Colón, el Congreso de los Diputados, la plaza de toros de Las Ventas o la Puerta de Alcalá, sitios que ilustran algunos capítulos del libro.

"Es una enciclopedia humorística y alternativa sobre la historia de España, quitándole hierro e importancia al concepto de Historia, que a veces da miedo y parece algo muy grande", ha agregado Buenafuente.

Durante el evento, el presentador de La Sexta ha sido acompañado por Jose Corbacho, Berto Romero, Jordi Évole, Oriol Jara y Rafel Barceló, compañeros de El Terrat y colaboradores en esta obra que, coinciden, ayuda a acercarse de una forma más amena a la historia de España.

"Con este libro podrás jugar al 'Trivial' y acertar todas las preguntas de historia. Creo que puede ser una buena manera para que, quienes viven en España y que han venido de fuera, puedan tener una introducción como mínimo diferente y desenfadada de lo que ha sido la historia de este país", ha dicho Jordi Évole.

Durante el recorrido turístico, cada uno de los colaboradores ha hecho énfasis en su idea de que si hay algo que caracteriza a la historia de España, son las "decisiones idiotas" que derivaron en cosas beneficiosas para el país, como es el caso del descubrimiento de América, "por error" de Cristóbal Colón.

Pese a que está lleno de comentarios y apartados humorísticos, Buenafuente ha aclarado que fue necesario recurrir a historiadores y especialistas en la materia para no caer en errores que derivaran en un libro malo; asimismo, ha destacado que otro de los atractivos que tiene el tomo son sus ilustraciones.

"Me sorprenden los matices del libro, los gráficos, los dibujos o los pies de foto, todo es alucinante. Incluso dudo de que yo haya impulsado todo esto; al estar tan bien y yo tener el autoestima un poco frágil, digo: '¿Esto lo he perpetrado yo?'. Me sorprendo", ha finalizado Buenafuente.

Fuente: www.efe.es

viernes, 26 de noviembre de 2010

'El Quijote' enfila el desenlace de su periplo por la Red

Además, El canal de Internet ya acumula 1.587.513 reproducciones y cuenta con 4.017 suscriptores procedentes, sobre todo, de EE. UU. Hispanoamérica y España. A su vez, entre los vídeos más vistos se encuentra el del director de la RAE, Víctor García de la Concha.

Según la Real Academia Española, que impulsa esta iniciativa junto al canal YouTube, la mayoría de usuarios de la 'web' "no han dejado atrás la creatividad y la imaginación" y se han atrevido a utilizar diversas formas de expresión, como la papiroflexia y la mímica.

Asimismo, en las próximas semanas las Universidades de Salamanca y Alcalá de Henares se sumarán al proyecto, que nació para divulgar la novela de Cervantes por todo el planeta, mediante la instalación de cabinas de grabación a las que podrá acceder cualquier ciudadano.

LAS PERIPECIAS DE ALONSO QUIJANO

El pasado 30 de septiembre, Víctor García de la Concha inauguró la iniciativa con la primera lectura en YouTube y subrayó la "enorme difusión" de la obra hace cuatro siglos, que, según dijo, vivió grandes peripecias para llegar a los lugares más recónditos del globo.

En este sentido, el director general de Google en España, Javier Rodríguez Zapatero, subrayó que "ya no hay grandes distancias que recorrer" para difundir la cultura española, sino que todo estaba "a un clic de distancia" mediante este proyecto colectivo en Internet.

Desde su fundación, la RAE ha editado cinco ediciones especiales del libro (1780, 1782, 1787, 1819 y 2004). La publicación elegida para esta lectura universal, preparada por el académico Francisco Rico, sirvió para conmemorar el cuarto centenario de la obra en el año 2005.

Fuente: www.europapress.es

Onetti y Vargas Llosa unen sus voces en las "Novelas de Santa María"

Y es que no en vano el flamante Premio Nobel de Literatura considera al autor uruguayo "uno de los grandes escritores" de la lengua española, y a él le dedicó su ensayo "El viaje a la ficción", publicado hace dos años por la editorial Alfaguara.

Ahora el sello RBA toma un extracto de ese ensayo y lo incorpora como introducción a esta obra, que se presenta a modo de trilogía bajo el título genérico de "Novelas de Santa María".
Vargas Llosa se adentra en la "inventada" geografía de Santa María, que aparece por primera vez en "La vida breve" y será desde entonces la sede más habitual de los cuentos y novelas de Juan Carlos Onetti (1909-1994).

El autor de "Conversación en La Catedral" localiza esta ciudad mítica en "algún lugar a orillas del Río de la Plata" y la define como "pequeña", "de provincia" y donde "las gentes se conocen", aunque todos ellos, precisa, "acusen un individualismo tenaz y sean solitarios acérrimos".
Mario Vargas Llosa profundiza también en el concepto del tiempo y asegura que en Santa María "en lugar de avanzar, da vueltas sobre sí mismo y se muerde la cola. Un tiempo mágico no realista".

La admiración del autor de "La casa verde" por el novelista y cuentista uruguayo le lleva afirmar que "La vida breve" es la novela "más trabajada" de Onetti y "una de las más ambiciosas de la literatura latinoamericana, de una audacia y originalidad comparable a la de los mejores narradores del siglo XX".

Y considera que en ella "Onetti se acercó más al secreto ideal de todo novelista: la novela total".

En "La vida breve", publicada por primera vez en 1950, Onetti plasma, en opinión de Vargas Llosa, el tema que estuvo acechándole desde sus primeros escritos: la fuga de los seres humanos a un mundo de ficción para escapar de una realidad detestable.

Y es tal la "sutileza y buen oficio con que está desarrollado" que alcanza "una nueva valencia", apunta Vargas Llosa, quien tampoco escatima elogios para "El astillero", publicada en 1961.

Se trata, dice, de la novela "más clara y mejor construida" de Onetti, de una "hermosa y acabada historia" con episodios magistralmente escritos, entre los que cita la descripción de la "fondita miserable de El Chamané" o la última conversación "irreal y delirante" de Larsen y Jeremias Petrus en la cárcel de Santa María.
Larsen traspasará las páginas de "El astillero" y llegará a las de "Juntacadáveres" (1965), donde de la mano de Onetti regenta un prostíbulo que se ve obligado a cerrar al poco tiempo en una ciudad "en la que la efímera existencia de esta institución solivianta y hace vivir una intensa crisis".

Esta obra es, en opinión de Vargas Llosa, "la más política de las novelas de Onetti" al describir en ella, a partir de la historia del pequeño prostíbulo, el mundo "secreto de la vida política local" marcado por las "lacras de los tráficos ilícitos y la corrupción".
Y a la hora de destacar un elemento singular de "Juntacadáveres", apunta la aparición de un "supuesto autor" que reflexiona "sobre su oficio de inventor de realidades literarias" y que se infiltra "de manera subrepticia dentro de la voz del narrador-cronista".

En definitiva, en estas obras "Onetti narra un mundo real, y otro imaginario como refugio o escapatoria para quienes sienten que la vida se les ha vuelto invisible, para quienes no quieren caer en el suicidio", afirma Vargas Llosa en la contraportada del libro.

Fuente: www.efe.es

martes, 23 de noviembre de 2010

El festival Innovarte arranca hoy con Mario Petrucci y Espido Freire

Innovarte es un festival pionero en España creado por British Council y Ubik Europa dedicado a las creaciones de artistas británicos y españoles comprometidos con el desarrollo sostenible y la innovación ecológica en los distintos campos de las artes.

En el encuentro literario, que tendrá lugar en la delegación del Principado de Asturias en Madrid, Mario Petrucci reflexionará sobre el tema "Permanecer despierto: La poesía como fuente de sustento y desconfianza en la Era Sostenible", además de la lectura de algunos de sus poemas y la proyección de dos fragmentos de sus obras audiovisuales.

A continuación, Mario Petrucci y la escritora Espido Freire intercambiarán sus visiones sobre la creación artística y la sostenibilidad.

Mañana y el miércoles se desarrollarán en el Museo del Traje encuentros de moda con Ion Fiz, May Cortazzi, la firma Casita de Wendy y Alex McIntoch, que presentarán vídeos de sus colecciones y hablarán de la creación de diseños sostenibles.

También se podrá visitar la exposición de prendas ecológicas de algunos de los mejores diseñadores españoles y británicos en la materia.

El viernes 26, en la Fundación BBVA, el artista sonoro Max Eastley y el diseñador, artista y cineasta David Buckland presentarán su proyecto multimedia ARTIC, un concierto con proyecciones y vídeos.

Fuente: www.efe.es

La Real Academia presenta "Los becerros Gótico y Galicano de Valpuesta"

La obra está editada por el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua y la Real Academia Española, en colaboración con la Junta de Castilla y León y la Diputación Provincial de Burgos.

Fuentes del Instituto Castellano y Leones de la Lengua han informado de que la edición de "Los Becerros Gótico y Galicano de Valpuesta" es el resultado de siete años de investigación de un equipo de paleógrafos dirigido por el catedrático de la Universidad de Valladolid José María Ruiz Asencio.

La investigación avala que los documentos del siglo IX encontrados en el monasterio de Valpuesta incluyen términos que son los primeros vestigios del castellano y los más antiguos que se han encontrado hasta el momento.

Estos documentos de Valpuesta son anteriores a las Glosas Emilianenses del siglo XI, del monasterio de San Millán de la Cogolla (La Rioja).

Los filólogos y paleógrafos que han realizado este trabajo acreditan en su investigación la validez de 184 documentos encontrados en Valpuesta.

La obra consta de dos volúmenes, el primero incluye el estudio, la edición y los índices de documentos, personas, lugares y palabras, y el segundo contiene la reproducción fotográfica de los documentos que forman el Becerro Gótico de Valpuesta.

Según el Instituto de la Lengua se trata de ocho documentos datados en el siglo IX, 39 en el siglo X, 49 en el siglo XI, 90 en el XII y uno en el siglo XIII.

Los investigadores aseguran que estos documentos acreditan una mezcla de registros oral y escritos en romance y latín "que ampara fenómenos fonéticos, morfosintácticos y léxico-semánticos propios del castellano".

Según este organismo se trata de una edición "definitiva", y fundamental para el estudio del origen de la lengua romance.

Fuente: www.efe.es

domingo, 21 de noviembre de 2010

La escritora Soledad Puértolas ingresa hoy en la Real Academia Española

Puértolas (Zaragoza, 1947) fue elegida académica de la Lengua el pasado 28 de enero, después de que su candidatura, respaldada por José Antonio Pascual, Luis Mateo Díez y Carmen Iglesias, lograra los votos necesarios.

Galardonada con premios como el Planeta, el Anagrama de Ensayo o el de las Letras Aragonesas, esta narradora y ensayista reforzará a partir de mañana la escasa presencia femenina que hay en la Academia, que hasta ahora sólo contaba con cuatro mujeres: la escritora Ana María Matute, la historiadora Carmen Iglesias, la científica Margarita Salas y la filóloga Inés Fernández Ordóñez.

Esta última aún no ha pronunciado su discurso de ingreso.
La autora de "Queda la noche" (Premio Planeta) centrará su disertación en los personajes secundarios del Quijote, un aspecto de la gran obra cervantina que le interesa de forma especial porque, según decía en una reciente entrevista con Efe, "para los novelistas los secundarios son esenciales".

Titulado "Aliados. Los personajes secundarios del 'Quijote'", el discurso es fruto de "una lectura nueva" de la novela de Cervantes y reflejará la visión de "una lectora atenta".

Los personajes que más le han interesado son aquellos que "no cuestionan el juego de Don Quijote y que de alguna manera creen en él".

Por eso, la autora de "El bandido doblemente armado" reflexionará sobre personajes como Marcela, Dorotea, el Caballero del verde gabán y el bandolero Roque Guinart, ente otros.

Aunque las cosas van cambiando en los últimos años, Puértolas sabe que llega a una institución próxima a cumplir trescientos años de existencia y que hasta bien entrado el siglo XX no admitió mujeres.

Según le decía a Efe, la escritora no acaba de entender ese hecho, que atribuye a que este tipo de instituciones, que "tienen una fuerte influencia en el discurso literario y oficial de la lengua", son "muy refractarias a la presencia femenina".

"Es algo que en realidad yo no lo entiendo, no cabe en mi cabeza. Debe de ser una cosa un poco atávica, y el problema no es solo de la RAE, porque en cuanto escudriñas un poco ves que en las cúpulas pensantes de las revistas, de determinadas instituciones y foros, solo hay hombres, hombres, hombres", añadía en la entrevista.

Soledad Puértolas es autora además de obras como "Una enfermedad moral"; "Todos mienten"; "Imagen de Navarra", "Días del arenal", y "La vida oculta", por la que recibió el Premio Anagrama de Ensayo.

Consejera del Instituto Cervantes desde hace un año, ha publicado además "La señora Berg", "La rosa de plata", "Con mi madre", "Historia de un abrigo", "Cielo nocturno" y "Compañeras de viaje", entre otras obras.

Fuente: www.efe.es

viernes, 19 de noviembre de 2010

El cactus que murió por culpa tuya

Las plantas son divinas. Maravillosos seres vivos que no se quejan ni molestan. Pocos cuidados necesitan y grandes aportes recibimos de ellas. ¿Quién no ha tenido un encantador cactus tamaño colección cerca de su equipo informático? Porque quiero hablaros de ellos, sí, los cactus. Si las plantas son una bendición del cielo, los cactus más todavía. Con poco esfuerzo los tendrás sanos y fuertes. Contribuyen a reducir las radiaciones de los ordenadores. ¡Nos salvan la vida vamos! Estaremos siempre en deuda con ellos.

¡Desgracias con forma de plantas! Como te olvides regarla un par de veces se mueren. No consigo que me dure una planta viva en mi piso. ¡Y no voy a hablar de los dichosos cactus! todos muertos. Si le sechas mucha agua, se pudren. Si les echas poca agua, se secan. ¡Dónde se ha visto que un cactus se seque por falta de agua! ¿No nos decían en el colegio que eran plantas de desierto que acumulaban agua en su interior? ¡Mentira! me desanima ver a mi nuevo cactus echo polvo con tan solo dos semanas de convivencia. Definitivamente las radiaciones del equipo lo están matando.


MORALEJA: si decides tener un cactus no lo compres en el ikea.

Foto de mi querido "Dimitri De Vivero":

jueves, 18 de noviembre de 2010

El seminario logroñés "esconde" un gran fresco de Arteta que Uribe redescubre

Uribe destaca en su obra el "infierno" que supuso para Arteta pintar el fresco del ábside de la capilla mayor del seminario de Logroño y la relación que mantuvo con Ricardo Bastida, arquitecto de este edificio, y con el obispo de la diócesis riojana Fidel García.

El actual secretario general de la diócesis, Justo García Turza, ha resaltado, en declaraciones a EFE, que este "magnífico" fresco de Arteta, situado en "el corazón del seminario", simboliza el mandato de Jesús a sus apóstoles de predicar el Evangelio.


Kirmen Uribe (Ondarroa, Vizcaya, 1970) desvela algunas de las cartas que intercambiaron Bastida (Bilbao, 1879-1953) y Arteta (Bilbao, 1879-México, 1940) durante la construcción del seminario logroñés, por encargo del obispo de Calahorra y La Calzada-Logroño Fidel García (Soto y Amío, León, 1880-Logroño, La Rioja, 1973).

"El trabajo se convirtió en un infierno para Arteta. El obispo que gobernaba el centro no se fiaba demasiado de aquel pintor agnóstico y no le dejaba trabajar en paz. Arteta lo pasó mal y eso se refleja claramente en las cartas", escribe Uribe.



El fresco de Arteta data de 1929, ocupa unos 140 metros cuadrados y representa treinta figuras, entre las que destacan, en un ambiente desértico, Jesús con sus doce apóstoles, la Virgen, los evangelistas y la Santísima Trinidad, entre otros.

Ante las interferencias del prelado, el pintor pide ayuda a Bastida y se queja al arquitecto de que el obispo "se entromete" demasiado en su trabajo.


El pintor y el obispo discreparon sobre la imagen de la Virgen, tanto por el lugar que debía ocupar en el fresco como sobre su configuración, hasta el punto de que Arteta tuvo que repetir la virginal cabeza cuatro veces.

"La primera cabeza que pinté parece que le gustaba al señor obispo, pero me dijo que la encontraba pequeña, mezquina y, en un párrafo fervoroso, me realzó la importancia de la imagen. No tuve más remedio que agrandarla", precisa Arteta en la novela de Uribe.

Más tarde, el obispo, al darse cuenta de que la figura de la Virgen era mayor que la de los apóstoles, argumentó que las figuras de los hombres no podían ser más pequeñas que la Virgen" y preguntó al pintor: "¿podrá usted agrandar los dibujos, verdad?".

Arteta contó a Bastida que no le importaba repetir y corregir "cien veces", pero que le apenaba que, además de "estropear" la obra, el obispo no valorara el esfuerzo que exigía su trabajo.

También le confesó al arquitecto que había cedido ante el obispo y que colocaría a la Virgen justo en la mitad, aunque "se consuela" al considerar que "no quedará tan mal".

El arquitecto, según Uribe, le aconseja que sea tenaz, que persevere porque "si el obispo comprueba que aguanta con firmeza, le dejará en paz y no volverá a inmiscuirse en su trabajo" y le confiesa que a él le ocurrió lo mismo cuando le presentó los planos del edificio, que al final aceptó "tras una dura batalla".

El obispo García, recuerda el actual secretario de la diócesis, impulsó el seminario e hizo un seguimiento personal de las obras, pero entiende que no pudo obligar a dos grandes profesionales como Bastida y Arteta a hacer algo que no quisieran.

García Turza asegura que el estado de conservación del fresco, al que los seminaristas y sacerdotes tienen "mucha devoción y admiración", es en general bueno, aunque presenta desde hace "muchos años" algunas grietas originadas por el paso del tiempo que no requieren una intervención urgente.

El sacerdote, que estudió en este seminario, del que fue formador, cuenta que Arteta, para pintar las caras del fresco, se fijó en personas que trabajaban en el edificio, de forma que, por ejemplo, San Matías refleja el rostro del obispo García.

Fuente: www.efe.es


Un libro con 300 fotografías, la mayoría inéditas, recorre la vida de Onetti

Publicado por Del Centro Editores, el libro ofrece una visión del gran escritor uruguayo muy diferente a la que circulaba sobre él, y el material que incluye procede en gran medida del archivo personal del novelista, en manos de su viuda, Dolly Onetti, autora de muchas de las fotografías y del texto introductorio.

"Este libro cambia la idea que la gente tenía de Juan. No le gustaba aparecer en público, pero estas fotografías dan una visión muy distinta de cómo era cuando estaba en familia o con sus amigos", le dice a Efe Dorotea Muhr, "Dolly", la cuarta esposa del escritor y cuya vida compartió durante más de cuarenta años.

El trabajo de recopilación de "Juan Carlos Onetti. Ensayo iconográfico" ha sido realizado por Claudio Pérez Míguez y Raúl Manrique Girón, que han querido romper con la imagen que se tenía del escritor como "persona del mal carácter, antisocial y que nunca salió de la cama", señalan ambos en una nota preliminar.

La viuda de Onetti, violinista de profesión, se pasó "toda la vida sacándole fotos a Juan como 'amateur'". A ella le hubiera gustado que fueran "más artísticas", pero, independientemente de su calidad, reflejan a la perfección cómo era ese escritor que nació en 1909 en Montevideo y murió en 1994 en Madrid, después de residir casi veinte años en España, un país por el que "siempre sintió gratitud".


Ese sentimiento lo reflejó Onetti en su discurso de recepción del Premio Cervantes, en abril de 1981.
"Llegué a España con la convicción de que lo había perdido todo, de que sólo había cosas que dejaba atrás y nada que me pudiera aguardar en el futuro. De hecho ya no me interesaba mi vida como escritor", dijo Onetti en aquella ocasión, y recuerda su viuda en la introducción del libro que ve ahora la luz.


"Sin embargo, aquí estoy, unos cuantos años después, sobrevivido. Esta sobrevida es lo primero que debo a los españoles. Estos años de regalo, en los cuales he vuelto a escribir con ganas, después de mucho tiempo de no hacerlo", afirmó el autor de "La vida breve".

Y es que Onetti, uno de los mejores narradores latinoamericanos del siglo XX, fue encarcelado durante varios meses por la dictadura uruguaya en 1974 por haber participado en un jurado que premió un relato ("El guardaespaldas", de Nelson Marra) que fue "censurado y tildado de pornográfico", según se recuerda en la amplia cronología que incluye el libro.

Tras quedar en libertad fue a Roma a recoger el premio que se le concedió en Italia a la novela "El astillero" y, en 1975 viajó a España y decidió quedarse en este país "donde tenía muchos amigos, entre ellos Luis Rosales y Félix Grande", recuerda Dolly Onetti en conversación telefónica con Efe.

Estos días Dolly Onetti, que reside en Buenos Aires, ha estado en Montevideo y ha podido recordar aquellos años en los que su marido y ella eran "más jóvenes" y salían "casi todas las noches a cenar".
"Aquella época fue muy hermosa. Cuando llegamos a España ya no salíamos tanto porque Juan estaba un poco acobardado por la vida y por lo que le pasó en Uruguay, y se encerró un poco, siempre para leer, que era su hobby y el mío también", afirma Dolly Onetti, cuyo texto introductorio es parte de otro más amplio que escribió en 2009, con motivo del centenario del nacimiento de su marido.

A pesar de la fama de poco sociable que tenía Onetti, su viuda asegura que, en sus apariciones públicas, "era muy divertido y un buen conversador. Tenía un gran sentido del humor".
"Y como todos los escritores apasionados, Juan vivía soñando despierto. Hasta cuando dormía, luego de una noche agitada, me preguntaba: '¿Dije algo anoche?' y si yo no recordaba, se lamentaba: '¡Qué lástima! Era un cuento perfecto'", evoca en su texto la viuda.

Para el escritor, sus personajes "eran mucho más reales que la gente que lo rodeaba" y eso hacía que su mujer se sintiera "como un condenado fantasma".
Además de las fotografías, el libro contiene también reproducciones de manuscritos, mecanoscritos, primeras ediciones, artículos, entre ellos los difundidos por la Agencia EFE; dedicatorias y objetos personales.

La edición, muy cuidada, es de una tirada de cien ejemplares numerados, y cada uno incluye una fotografía original que Dolly tomó a Onetti y que va firmada por ella.

Fuente: www.efe.es

martes, 16 de noviembre de 2010

Vamos alien, vamos alien...


Si te gustó la primera parte de "el alien que hay en mí", y disfrutaste como un niño pequeño leyendo la segunda parte... ¡páralo pol!

NO TE PUEDES PERDER, la tercera entrega de... el alien que hay en mí. THE FINAL FIGHT HISTORY. Lo que todos habíamos supuesto y no va a ser así, lo que jamás pensamos que pudiera suceder, sucederá. Porque existen muchas palabras que combinan con Mor. Porque yo lo valgo con gel y espuma. ¿O no recordáis el ánimo alien? ¿la entrega por ellos? Os animo a que estéis muy atentos esta semana porque va a llegar el final de la historia.


Si queréis ir recordando los capítulos, ahí van:
Queda poco, MUUUUUUY POCO.

domingo, 14 de noviembre de 2010

García Jambrina afronta con "responsabilidad y sin presión" su segunda novela

"El manuscrito de nieve" (Alfaguara) ha salido a la venta esta semana, "por lo que ahora estoy expectante por saber qué pasa, qué acogida tiene el libro, porque espero no defraudar a los lectores", ha explicado García Jambrina en una entrevista concedida a Efe.

Luis García Jambrina (Zamora, 1960) ha dejado claro que no puede hablar de presión, porque si escribe, asegura, es por divertirse, porque quiere hacer algo que le satisfaga.
Con "El manuscrito de piedra" García Jambrina ganó en el 2009 el Premio Internacional de Novela Histórica Ciudad de Zaragoza y participó en varias ferias internacionales del libro, un éxito que no ha cambiado al autor zamorano, que ha asegurado que su vida personal "sigue siendo exactamente igual, lo mismo que mi actitud ante la literatura, porque sigo sin plantearme vivir de ello".

"No hablo de presión pero sí de responsabilidad, lo he asumido y he intentado ir más allá para darle al lector una novela mucho mejor dentro de unas coordenadas que ya conoce; que eso también nos gusta mucho a los lectores, por eso nos gustan las series de detectives por ejemplo", ha señalado el escritor y profesor de Literatura en la Universidad de Salamanca.

Ahora es el momento de conocer cómo funciona la novela, "saber si les gusta a los lectores porque lo que más influye a la hora de la difusión es el boca a boca. Además ahora se une el efecto multiplicador que tiene Internet, ahí es donde te la juegas como escritor, que una persona quede contenta con el libro y que se lo recomiende a los demás, y eso es más importante que el marketing".

La conexión entre las dos novelas es clara, ambas están ambientadas a finales del siglo XV en Salamanca y tienen a Fernando de Rojas, autor de "La Celestina", como protagonista a modo de investigador, ya que en "El manuscrito de nieve" tendrá que resolver una serie de asesinatos, como ya hiciese en "El manuscrito de piedra".

Al igual que en su primera novela, García Jambrina mantiene en esta nueva obra una mezcla "que va desde los géneros de novela histórica y policiaca a la mezcla de lenguajes, porque conjugo un lenguaje de hoy pero con el aroma de esa época".

"También mezclo personajes históricos con otros inventados o que vienen del mundo de la ficción y ya convertidos en mitos de la cultura, como el Lazarillo o la Celestina, pero siempre con el objetivo de que al lector le resulte verosímil, porque la novela no pretende ofrecer la verdad de nada", ha puntualizado el autor.
La saga de los manuscritos no termina con estas dos novelas, ya que Luis García Jambrina tiene la idea de escribir dos libros más con Fernando de Rojas como protagonista: "el tercero sería en el que el personaje se fuese de Salamanca a otra ciudad y una cuarta novela sería su viaje a América para ver cómo fueron los primeros años en el Nuevo Mundo".

García Jambrina tiene la mente en constante funcionamiento. Al tiempo que sale publicada su segunda novela asegura tener ya ultimada una tercera, "ambientada en los años 50 en pleno Franquismo, también de intriga, en una época fría, asfixiante y triste".
"Quiero contar una historia basada en un personaje real y situada entre Madrid y una ciudad de provincia, además, no quiero encasillarme, quiero hacer otras cosas y no solo novelas históricas", ha afirmado el escritor.

En este sentido, García Jambrina ha comentado que también está escribiendo varias obras de teatro, "ambientadas en la actualidad y buscando una perspectiva humorística, en tono de comedia, pero también haciendo un tipo de teatro policiaco, que es un género que no está muy desarrollado en España en los últimos años".

La ciudad de Zamora también ocupa un lugar en los proyectos de futuro de este escritor, que se plantea ambientar una de sus novelas en la Edad Media en la ciudad de la que es natural, "porque creo que es la época de mayor esplendor, el momento dorado para la ciudad, y siempre manteniendo la novela negra".

Fuente: www.efe.es


Madrid acoge la mayor liberación de libros o "bookcrossing" de la historia

La delegada de Familia y Servicios Sociales de Madrid, Concepción Dancausa, ha sido la encargada del pistoletazo de salida en la madrileña Plaza de Oriente de todo este arsenal de libros, entre los que figura un ejemplar de la última novela de Vargas Llosa, "El sueño del celta", dedicado por el Premio Nobel.


Con esta iniciativa promovida por el ayuntamiento, y en la que participan 600 voluntarios, se ha batido "un récord" en cuanto a libros liberados, porque nunca antes se habían puesto tantas obras en la calle para compartir en un acto de este tipo, según ha explicado a Efe el coordinador de los voluntarios, Antonio Gárgoles.

"Esta iniciativa supera en más del doble cualquier proyecto similar a éste, en cualquier otra ciudad", ha añadido Gárgoles.


Cada uno de los ejemplares repartidos por los voluntarios va cubierto con un plástico que lo protege en días lluviosos como hoy.

Con los libros que se registren en esa página antes del 24 de abril de 2011 el Grupo Mahou done 3 euros a un programa social;
El Grupo Mahou donará respectivamente 3 euros a un programa de inserción sociolaboral para jóvenes en riesgo de exclusión, por los dos primeros registros que se hagan de cada uno de esos libros antes del 24 de abril de 2011.


El coordinador de los voluntarios ha admitido la posibilidad de cierta "picaresca" por parte de algunos que no devolverán el libro pero confía en que predomine la buena educación y las ganas de compartir las obras.
Los voluntarios han sido organizados en equipos de unas veinte personas para repartir, cada uno de ellos, alrededor de medio centenar de obras, de todas las temáticas, transportadas en mochilas con ruedas, desde distintos puntos de la ciudad.
Uno de los voluntarios, Luis Toja, ha explicado a Efe que aun siendo discapacitado físico le encanta participar "de forma desinteresada" en las iniciativas promovidas por la ciudad de Madrid, como ésta de repartir libros y con la que espera "que la gente lea más"; "a mí me encanta la lectura", ha asegurado.
A la iniciativa se han sumado también cantantes, actores y actrices, modelos, periodistas, humoristas, escritores, jueces y deportistas que han dedicado su libro favorito al lector anónimo que lo encuentre en la calle.

Fuente: www.efe.es

sábado, 13 de noviembre de 2010

Una obra avala los cartularios de Valpuesta (Burgos) como los primeros vestigios del castellano

La obra está editada por el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua y la Real Academia Española, en colaboración con la Junta de Castilla y León y la Diputación Provincial de Burgos.
Fuentes del Instituto de la lengua han informado a Efe de que la edición de "los Becerros Gótico y Galicano de Valpuesta" es el resultado de siete años de investigación de un equipo de paleógrafos.

Este equipo ha contado además con el apoyo de un grupo de filólogos, integrados por el catedrático de la Universidad de Valladolid José María Ruiz Asencio, director del proyecto, y los profesores Irene Ruiz Albi y Mauricio Herrero Jiménez.

La investigación, según estas mismas fuentes, avala que los documentos del siglo IX encontrados en el monasterio de Valpuesta incluyen términos en castellano, en oraciones en las que el latín iba desapareciendo.
Según han precisado desde el Instituto de la Lengua, se trata de los testimonios más antiguos encontrados hasta el momento.


Estos documentos de Valpuesta son anteriores a las Glosas Emilianenses del siglo XI, del monasterio de San Millán de la Cogolla, en La Rioja.
Los filólogos y paleógrafos que han realizado este trabajo acreditan en su investigación la validez de 184 documentos encontrados en este antiguo monasterio burgalés.


La obra consta de dos volúmenes, el primero incluye el estudio, la edición y los índices de documentos, personas, lugares y palabras, y el segundo contiene la reproducción fotográfica de los documentos que forman el Becerro Gótico de Valpuesta.
Según el Instituto de la Lengua se trata de ocho documentos datados en el siglo IX, 39 en el siglo X, 49 en el siglo XI, 90 en el XII y uno en el siglo XIII.


Los investigadores aseguran que estos documentos acreditan una mezcla de registros oral y escritos en romance y latín "que ampara fenómenos fonéticos, morfosintácticos y léxico-semánticos propios del castellano".

Según este organismo se trata de una edición "definitiva", y fundamental para el estudio del origen de la lengua romance.

La obra forma parte de la "Colección Beltenebros" del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua.

Fuente: www.efe.es

viernes, 12 de noviembre de 2010

Se subasta el manuscrito miniado de leyendas del rey Arturo y el Santo Grial

La oferta al mejor postor del llamado "Grial de Rouchefoucauld" (siglo XIV) tendrá lugar en el marco de la subasta de Manuscritos y Miniaturas Occidentales de Sotheby's, según anunció hoy esta firma.

Se trata del mayor romance de caballería escrito en la Edad Media y sus temas -la amistad, la traición, la ambición, las hazañas y los amores trágicos- forman la base de buena parte de la literatura moderna.

Las historias de la búsqueda del Santo Grial, del rey Arturo y su corte de Camelot, o los amores románticos de Lancelot, uno de los caballeros de la mesa redonda, y la reina Ginebra, han deleitado a generaciones de lectores y han inspirado algunas de las mejores novelas contemporáneas.

El Grial de Rouchefoucauld impresiona también por su volumen ya que para producir las hojas de pergamino que integran los tres tomos monumentales se estima que se necesitó la piel de unas doscientas vacas.

Cada una de las 107 ilustraciones que acompañan el texto son una obra maestra del arte miniado.

Describen escenas de justas, torneos y batallas, nobles aventuras y pruebas de fortaleza o valentía, y las figuras, rebosantes de energía, se salen muchas veces del marco de la ilustración y cubren una pequeña parte de la página en blanco.

El manuscrito se produjo en Flandes o Artois entre 1315 y 1323 y se cree que lo encargó Guy VII, barón de Rochefoucauld, cabeza de una de las familias aristocráticas más destacadas de Francia y representante en Flandes del rey Felipe V de Francia.

Los tres volúmenes salieron al mercado a comienzos del siglo XVIII y los compró Sir Thomas Phillips (fallecido en 1872), posiblemente el más importante coleccionista moderno de manuscritos medievales y desde entonces ha cambiado dos veces de manos privadas.

La obra la vende Joost R. Ritman para beneficio de la Bibliotheca Philosophica Hermetica, de Amsterdam, y, según la casa de subastas, se espera que se paguen por ella entre 1,5 y 2 millones de libras (entre 1,7 y 2,3 millones de euros).

Fuente: www.efe.es

jueves, 11 de noviembre de 2010

El Festival Ñ arranca mañana con la lectura del pregón a cargo de Fernando Arrabal

El festival Ñ, organizado por la Fábrica y el Círculo de Bellas Artes con la colaboración del Instituto Cervantes, la Sociedad de Conmemoraciones Culturales (SECC) y Radio 3, tuvo hoy su puesta de largo con una invitada de honor, la escritora Ana María Matute, madrina de esta edición, en la que más de cien escritores, artistas y creadores participarán con más de 60 actividades, entre mesas redondas, conferencias, talleres literarios y conciertos.

Almudena Grandes, Luis Eduardo Aute, José Manuel Caballero Bonald, Rafael Argullol, Gustavo Martín Garzo, Javier Tomeo, El Roto, Isabel Muñoz, Rafael Chirves, Santiago Rocangliolo, Elmer Mendoza, Manuel Rivas, Andrés Neuman, Ernesto Pérez Zúñiga, Patricio Pron o Ricardo Menéndez Salmón, son algunos de los participantes de esta segunda edición del festival, en el que prácticamente no repite ningún autor de la pasada edición.

Así lo ha comentado a Efe Alberto Anau, director de la Fábrica, quien ha señalado que este año, el festival cuenta con algo más de presupuesto que la pasada edición: 380.000 euros, 80.000 más que la primera.

Un maratón de poesía, torneos de billar y ajedrez entre editores, actividades infantiles, exposiciones, performances, proyecciones y las actuaciones de Ana Curra y Luis Eduardo Aute, serán otros de los platos fuertes de este festival, que desde el viernes por la tarde y hasta el domingo convertirá el Círculo de Bellas Artes en un maratón de actividades culturales.

Hoy la sede del Cervantes ha servido para dar la bienvenida a este festival, con un almuerzo en el que ha participado la escritora Ana María Matute, una de las mejores escritoras en lengua española de los siglos XX y XXI, en palabras de Juana Salabert, quien ha dialogado con la autora de "Paraíso inhabitado".

A sus 85 años, Matute ha viajado a Madrid para asistir a este encuentro con los escritores y ha hecho las delicias de los invitados con su lucidez y rebeldía.

"La infancia tiene importancia, es todo, no solo para los escritores, sino para todo el mundo en general, aunque algunos quieran enterrarla; yo, no". Así ha respondido Matute a la pregunta de la también escritora Juan Salabert sobre la importancia de la infancia en los autores.

La autora de "Olvidado rey Gudú, y poseedora de todos los premios posibles de la literatura menos el Cervantes, ha arremetido contra lo 'políticamente correcto' y contra la moraleja de los cuentos y la tendencia esa de ir contra las fábulas tradicionales.

"Escribir para niños es importante, es el futuro -argumenta-, pero ahora todos los personajes de los cuentos son feos, tontos, las brujas buenas. Quieren que sean políticamente correctos y con moraleja, qué horror. Que no se cambien esos cuentos tan maravillosos, como los de los hermanos Grimm o los de Andersen. Yo soy escritora porque leía con 5 años los cuentos maravillosos, y la literatura es libertad".

Ana María Matute también ha recordado todas las vicisitudes que pasó en su vida y por el régimen de Franco.

"El mundo está tan desquiciado hoy como cuando tenía 14 años. Las formas cambian, pero no el egoísmo, la intolerancia. Todo eso sigue igual que cuando yo empecé a vivir. El ansia de poder y la estupidez también", ha precisado esta mujer que, con su literatura, siempre ha luchado por los débiles, los marginados, los diferentes.

El Festival Ñ cuenta con el apoyo de la Comunidad de Madrid, el Ministerio de Cultura, el Ayuntamiento de Madrid y la Agencia Española de Cooperación y Desarrollo y con socios patrocinadores como las fundaciones Loewe y Seur, Telefónica e Iberdrola.

Fuente: www.efe.es

Christian Formoso gana el premio Pablo Neruda 2010

Formoso, nacido en Punta Arenas en 1971, fue elegido ganador por unanimidad del jurado, "en razón de la originalidad de su obra, donde se conjugan lo histórico, lo étnico, lo indígena y lo intimista", según el acta de los jueces.

"Se destaca en su trabajo el universo patagónico y su visión profunda y poética de ese mundo", precisó el jurado, que estuvo integrado por Edmundo Herrera, Matías Rafide, Óscar Hahn y Manuel Jofré.

El premio fue instaurado en 1987 por la Fundación Pablo Neruda con el objeto de premiar a poetas chilenos menores de cuarenta años, que se hayan destacado por su obra y su aporte a la poesía nacional.

El primero en recibir el galardón fue Gonzalo Millán, y en los últimos años los favorecidos han sido Malú Urriola, Javier Bello, Rafael Rubio y Héctor Hernández.

Licenciado en Educación con especialidad en inglés en la Universidad de Magallanes y con estudios en la Universidad de Villanova (EE.UU.), Formoso ha obtenido varios premios, entre ellos algunos entregados por el Consejo Nacional del Libro y la Lectura y la Feria Internacional del Libro de Santiago.

Entre sus obras destacan los poemarios "El Odio o la Ciudad Invertida" (1997), "Estaciones cercanas al sueño / Los coros desterrados" (2003), "Puerto de Hambre" (2005) y "El Cementerio más hermoso de Chile" (2008).
El galardón está dotado de 6.000 dólares, además de una medalla y un diploma, que le serán entregados al ganador el próximo 10 de diciembre, fecha conmemorativa de la entrega del Premio Nobel a Pablo Neruda.

Fuente: www.efe.es

miércoles, 10 de noviembre de 2010

Adan Kovacsics y Mauro Armiño ganan el Premio Nacional de Traducción

Ambos galardones, concedidos por el Ministerio de Cultura, están dotados con 20.000 euros en cada caso y han sido fallados por un jurado presidido por el director general del Libro, Rogelio Blanco.

Han formado también parte del jurado José Manuel Sánchez Ron, Manuel González, Joaquim Mallafrè, Ana María Bejarano, Juan de Sola, Gloria Corpas, Teresa Sanz Tejero, Esther Morillas y los últimos autores galardonados en cada modalidad: José Luis Moralejo, a la mejor traducción, y Roser Berdagué y María Teresa Gallego, al conjunto de su obra.

Nacido en Chile en 1953, aunque de procedencia húngara y nacionalidad española, Adan Kovacsics cursó estudios de Filología Románica, Filología Inglesa y Filosofía, en la Universidad de Viena.

Desde 1991 se dedica casi exclusivamente a la traducción literaria, labor por la que ha sido premiado por el Ministerio de Educación y Cultura de Austria y por la Cancillería Federal (Alemania).

Asimismo ha obtenido el Premio de Traducción otorgado por el Premio Nobel Imre Kertész en reconocimiento a la labor de traducción de su obra.

Su labor se centra fundamentalmente en obras de autores austríacos y húngaros.

Mauro Armiño (Cereceda, Burgos, 1944) es crítico literario, periodista y traductor. Estudió Filosofía y Letras en la Universidad Complutense de Madrid. En 1971 fue galardonado con el premio de traducción Fray Luis de León por su Antología de la poesía surrealista.

La obra por la que ha sido premiado es "Historia de mi vida", de Giacomo Casanova, unas memorias en las que el autor describe a lo largo de casi 3.000 páginas sus aventuras, sus viajes y sus innumerables encuentros galantes, además de ser una de las obras literarias más importantes para conocer la vida cotidiana del siglo XVIII.

Además de este libro, Armiño ha traducido la obra de teatro "París 1940", de Louis Jouvet, que obtuvo en 2003 el Premio Max a la Mejor Adaptación de Obra Teatral, y obras de autores gallegos, rusos, bengalíes, ingleses, y principalmente franceses, entre ellos Pierre Corneille, Molière, Rousseau, Alejandro Dumas, el marqués de Sade, Julio Verne, Henri Bergson, Ferdinand de Saussure, Jacques Le Goff o Claude Lévi-Strauss.

Fuente: www.efe.es


Feria Internacional del Libro de Venezuela conmemorará el año Bicentenario

Bajo el lema "La patria grande escribe su historia", la Filven estrenará este año dos eventos destinados, sobre todo, al público infantil y juvenil: el I Salón del Cómic y el I Encuentro de Jóvenes Escritores e Intelectuales por la Alianza Bolivariana para las Américas (ALBA).

Artistas de Argentina, México y Colombia participarán en el Salón del Cómic, donde los visitantes podrán disfrutar de muestras y charlas, además de la creación en directo de viñetas.

"Este salón hace parte de una nueva estrategia del Ministerio del Poder Popular para la Cultura orientada a la captación de lectores y el cómic es un elemento muy atractivo", destacó la presidenta del Centro Nacional del Libro y organizadora de la feria, Christhian Valles, en una rueda de prensa.

Entre los escritores participantes confirmados hasta el momento están la venezolana Soledy Linares, ganadora del Premio Alba Narrativa 2010, y el argentino Juan Pablo Fiorenza.

Según fuentes colombianas, también acudirán a la cita una decena de escritores del país como Jota Mario Arbeláez, Horacio Benavides, Fredy Chikangana o Alfredo Vanín.

Las mismas fuentes confirmaron la asistencia de la canciller colombiana, María Ángela Holguín, y la ministra de Cultura, Mariana Garcés Córdoba, "dentro de la nueva dinámica de las relaciones entre Colombia y Venezuela".

Por otra parte, una treintena de escritores participará en el I Encuentro de Jóvenes Escritores e Intelectuales por el ALBA, que se desarrollará en la sede de la Universidad Nacional Experimental de las Artes (Unearte).
Para la ocasión, el Ministerio de cultura venezolano ha convocado a representantes de Argentina, Chile, Bolivia, Ecuador, Cuba, Nicaragua y Honduras, según informó la oficial Agencia Venezolana de Noticias (AVN).

"Se propone potenciar un espacio de intercambio y debate que propicie un mayor conocimiento entre nuestros pueblos y que se constituya en una plataforma de reflexión y comunicación permanente en torno a los desafíos del mundo actual desde el punto de vista de los más jóvenes escritores e intelectuales", dijo Valles.
Durante diez días, la Filven programará distintas actividades artísticas, incluida la presentación de más de un centenar de libros y varias conferencias, que se distribuirán en cinco espacios.

Entre ellos, destaca la sala "Libertarias", en la que se rendirá homenaje a las mujeres que lucharon en el proceso de independencia.

Además, habrá un encuentro de promotores de lectura con invitados de Argentina, Guatemala, Brasil, Chile y Venezuela.

Los organizadores esperan que la Filven 2010, que se extenderá del 12 al 21 de noviembre en el Parque Francisco Miranda de Caracas, supere los 80.000 visitantes del año pasado.

Fuente: www.efe.es

Las ganadoras de los premios Ateneo asumen que sus obras comparten símbolos

En una rueda de prensa celebrada hoy en Barcelona han asumido divertidas que una vez se han leído la una a la otra han llegado a la conclusión de que las dos han apostado por novelas de intriga, que no de género negro, con dos ciudades convertidas en personaje -Nueva York y Madrid- y con un peso importante en ambas de los pájaros, en un caso los gorriones y en el otro las palomas.

Montfort, nacida en Barcelona en 1975, pero criada en Madrid, de padre norteamericano, ha señalado que su "Mitología de Nueva York" viene a ser una especie de reconciliación con su progenitor, ya fallecido, en la que las apuestas clandestinas, el juego, el azar y los asesinatos son protagonistas.

También lo es Nueva York y una historia de amor "tortuosa e imposible" entre los dos principales personajes, Dan y Laura.

Por otra parte, ha remarcado que el lector encontrará un mapa de la "mitología" de la ciudad de los rascacielos, en el que tanto se puede localizar dónde está la joyería Tiffany's como la sede de The Actors Studio, donde transcurría la serie "Fama".

Todo ello aderezado con un toque de cómic y fantasía a modo de homenaje a los héroes del universo Marvel, como el hombre araña.

La novela de María Zaragoza, una joven autora de Campo de Criptana (Ciudad Real), aunque lleva años residiendo en la capital española, parte de un crimen en una calle de Madrid, en el que la muerta es una mujer con un traje negro "estilo años cuarenta", una peluca rubia y un cuchillo clavado en el cuerpo.

La casualidad juega un papel destacado, igual que Madrid, una ciudad que uno de los protagonistas define como el "laberinto del Minotauro", mientras la autora sostiene que todas las personas "tienen dentro un hombre y una bestia, un asesino potencial y una víctima" y apostilla: "es la vida la que nos da a elegir si queremos ser una cosa o la otra".

Los premios Ateneo son los primeros en España en editarse en todos los formatos, tanto en papel como en medios digitales, libro electrónico y descargas en iPad, como se ha encargado de recordar uno de los directivos de la empresa Publidisa Pedro Álamo, que ha firmado un convenio con el grupo Anaya, cuyo sello Algaida, publica estas obras.

Fuente: www.efe.es

martes, 9 de noviembre de 2010

Abella escruta al ser humano en el libro de microrrelatos "Los ojos de los peces"

"Me interesa el conflicto humano, las incertidumbres, situaciones del día a día, pequeños hechos o circunstancias que en un momento dado le pueden cambiar la vida a cualquiera", ha explicado hoy a Efe Abella (Valladolid, 1967), finalista del Premio Nadal 2009 con "El libro del amor esquivo" y que concibe el microrrelato como un género "con sus propias reglas y dificultades", muy distinto a la novela.

Es un texto "claramente narrativo" aunque dotado de un "atisbo de poesía" en el sentido de que "hay que decirlo todo en muy poquito espacio", ha precisado este autor que hasta la fecha, en sus cuatro libros publicados, ha tocado por igual la novela y el microrrelato en función de lo que le ha apetecido en cada momento.

"Creo que existe una falta de comprensión acerca de lo que es este género. Se practica mucho por internet, la gente se lanza a escribir alegremente y además existe la sensación de que los escritores lo utilizan para descansar un poco de las fatigas de la novela, cuando en realidad tiene sus propias reglas y dificultades. Es muy complicado, al menos para mí", ha reflexionado.

Tres años de "lima y amalgama" ha tardado Abella en alumbrar "Los ojos de los peces", en imprimir un sentido unitario a todos los textos, de no más de una página cada uno y de suerte que "no parezca una colección de cuentos aislados, sino una serie como las de los pintores o fotógrafos", ha precisado.

La ciudad de Madrid, donde reside desde hace tres años e imparte clases en la Universidad Pontificia de Comillas, es el escenario de esas narraciones mínimas donde el propio autor "se encuentra disperso" por todas ellas, "en muchos detalles, a veces reconocibles y en otros no", ha puntualizado.

La capital de España resulta "un escenario muy cómodo para cualquier escritor porque ofrece muchas posibilidades para interpretar todo lo que uno ve a su alrededor, los problemas e incertidumbres del mundo y la sociedad que nos rodea, los de tipo sentimental o las relaciones familiares".

"Me limito a reinterpretar o poner al día, desde mi perspectiva, lo que ya está dicho, eso sí con la mayor humildad posible", ha matizado el autor de "La sombra del escapista" (2002), su primera novela, con la que obtuvo el Premio Torrente Ballester, y de "No habría sido igual sin la lluvia" (2007), Premio Vargas Llosa NH a un libro de relatos.

Por las páginas de "Los ojos de los peces" desfilan un insumiso de las cosas pequeñas, desocupados con afán de protagonismo, amores desvaídos, vidas donde la aparente es lo real, marañas burocráticas que dejan a la intemperie al contribuyente, parejas que creen ver el amor en la inercia del cariño, seres avaros y enfermedades seniles como síntoma del ocaso.

También desliza, como una licencia o desahogo personal, evocaciones autobiográficas con un evidente acento lírico.

Son 153 microrrelatos donde ha intentado "congelar un instante, un momento de la vida de alguien, con la pegada suficiente para poder intuir o reconstruir el antes y el después de ese sucedido", ha concluido Abella, que en 2001 publicará una nueva novela "Baruc en el río" (Destino).


Fuente: www.efe.es

Ratings and Recommendations by outbrain